現役英語・英会話講師が英語・英会話の(再)勉強・学習を応援するブログ

現役英語・英会話講師が、英語・英会話が好きで勉強したい、勉強し直したい、長く続けたいというあなたに、単語や文法、アプリや教材など、英語・英会話の勉強法をお伝えします。楽しく続けられて、たくさん幸せを運んでくれる英語・英会話を求めるあなたに!(本サイトにはプロモーションが含まれます)

意外と知らない英単語

英語で、モーニングコール、morning call!実はモーニングコール、morning callはもう和製英語とは言い切れない!

2018/06/08

英語 モーニングコール,英語 morning call,モーニングコール 和製英語,

英語でモーニングコールとは?

英語でモーニングコール。これ、なんて言うのか。

ネットで調べると、

・a wake-up call

こう言うって書いてある記事ね、たくさん出てきますね。たくさん出てくる。

で、モーニングコールは和製英語で通じない。これもよく記事に書いてある。

で、もちろんこれらは正しい。正しいです。英語でモーニングコール。一番一般的なのは、

a wake-up call

正しいです。

a morning callは和製英語で通じないのか?

でも、和製英語で通じない。これは、ちょっと言い過ぎ。言い過ぎです。モーニングコールをさして、

・a morning call

これ、一部の人は使います。つまり、普通に理解してもらえる。

ま、ウィキペディアが100%信頼できる。そうは言いませんけども、結構ね、信頼性は高いもの。そう思います。

で、英語版のウィキペディア。ここにも、載っている。きちんと書いてある

Morning Call may refer to:

A wake-up call

引用:Wikipedia

こういう風にね、書いてある。訳してみると、

・morning call may refer to a wake-up call
(morning callはa wake-up callを指す場合がある)

a morning callは全く通じないわけではない

結論ね、英語でモーニングコール。

・a morning call

こう言ってもね、ちゃんと理解してくれる英語圏の人、います。

英語は世界共通言語でね、色んな種類がある。なんでもかんでもね、和製英語、和製英語って言ってね、だめだなんて思わなくていい。いいです。

機会があれば、みなさんも使ってみてくださいね。

英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら

・意外と知らない英単語。他にも知りたいあなたは「意外と知らない英単語」。
・文法を知りたいあなたは「英語を学ぶ:文法
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「イチオシ英語学習一覧

-意外と知らない英単語