現役英語・英会話講師が英語・英会話の(再)勉強・学習を応援するブログ

現役英語・英会話講師が、英語・英会話が好きで勉強したい、勉強し直したい、長く続けたいというあなたに、単語や文法、アプリや教材など、英語・英会話の勉強法をお伝えします。楽しく続けられて、たくさん幸せを運んでくれる英語・英会話を求めるあなたに!(本サイトにはプロモーションが含まれます)

意外と知らない英単語

英語で、不意をつく、不意をつかれる、不意を食う!英語でも、不意をついたり、つかれたりということはありますねの巻

2018/05/26

英語 不意をつく,英語 不意をつかれる,英語 不意を食う,

英語で、不意をつく(不意をつかれる、不意を食う)というと?

不意をつく(不意をつかれる、不意を食う)。日本語でもしばしば使う表現。表現ですね。

で、この不意をつく(不意をつかれる、不意を食う)。英語では、なんと言えばいいのでしょうか。答えは、

catch someone with the pants down

この表現。直訳すると「パンツを下ろしているところをつかまえる」というね、比喩的な表現になる。なのでね、使えるとちょっとネイティブライク。そう思います。

で、例えば、

・she caught me with my pants down
(彼女に不意をつかれた)

こういう感じで使える。使えます。

英語で、不意をつく(不意をつかれる、不意を食う)の他の言い方は?

英語で不意をつくと言うと、この他にも、

・take someone by surprise
・catch someone off guard

こういう表現もある。で、

・her sudden kiss took me by surprise
・she caught me off guard by kissing suddenly
(彼女に突然キスされて面食らった=不意をつかれた)

こんな感じでね、使うことができる。できます。

でも、ま、これらは直球。比喩的な表現ではないのでね、

・catch someone with the pants down

こっちの方が、ちょっと使えるとおしゃれかな。そう思います。

みなさんも、是非使ってみてくださいね。

英単語、文法、英語学習を知りたいあなたはこちら

・意外と知らない英単語。他にも知りたいあなたは「意外と知らない英単語」。
・文法を知りたいあなたは「英語を学ぶ:文法
・イチオシの英語学習方法を知りたいあなたは「イチオシ英語学習一覧

-意外と知らない英単語